"Hook" for guzheng solo was composed between May and June 2022, with a total duration of between nine and eleven minutes.
The inspiration for this work is taken from the poem written by Li Yu, a poet of the Southern Tang Dynasty, using the tune Xiang Jian Huan ("Joy of Meeting").
Two images in the poem were particularly influential. Firstly, the simile describing the moon as a “hook” struck me as a potent indicator of the imprisoned poet’s state of despair. Second, mention of the parasol tree in the deep courtyard, to the composer’s mind, prompted the metaphor that follows: "Cut it, and it will not break; tidy it, and it returns to chaos; that is the pain of separation". In other words, the poet's emotions, like the ill-kept courtyard, tend towards chaos, and blessed ataraxia is only a fleeting state. In general terms, the piece can be taken as an evocation of both the atmosphere of the courtyard, and of the poet’s mental state.
Specifically, the piece is tri-rotational, comprising three wordless settings of the poem, which run through the piece as a cantilena. Each of the three settings is divided into two sections, each section modified (transcribed) to varying degress by the application of playing styles from six different traditional schools of Guzheng playing, namely, Zhejiang, Chaozhou, Henan, Shaanxi, Shandong and Hakka. In addition, the musical material for each line of the poem is characterised by limited utilisation of different sets of strings, which function like vertical sets in defining the harmonic “space” of each line, in the manner of Webern, Carter or Lutosławski.
I dedicate this piece to my first composition teacher, David Selwyn, in commemoration of the tenth anniversary of his passing away.
lyrics
(English translation below)
南唐後主李煜《相見歡》
無言獨上西樓。
月如鈎。
寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,
是離愁。
別是一般滋味在心頭。
Lyrics to the tune "Joy of Meeting"
Mute and alone I ascend the west tower.
The moon is like a hook.
The lonely parasol tree in the deep courtyard encapsulates the clear Autumn.
Cut it and it will not break, tidy it and chaos remains:
That's the pain of separation.
It's no ordinary taste in the heart.
Li Yu (last monarch of the late southern Tang, 937-978),
translation by the composer.
credits
released October 7, 2023
古箏:陳宇涵
錄音工程:盧長劍
Guzheng: Chen Yu-Han
Recording Engineer: George Holloway
George Holloway’s music is rooted in the modernist tradition of Western art music, with specific affinities to New
Complexity and British experimentalism. Parallel to these affinities, Holloway’s music also draws deeply upon the Anglican choral tradition and, increasingly over the last decade, to traditional musics of China and Taiwan. George composes for Western and Chinese instruments and voice....more
There’s a quiet beauty to this remix album of compositions by Michael Vincent Waller, with contributions from JLin, Prefuse 73, & more. Bandcamp New & Notable Apr 1, 2024
Violinist Johnny Gandelsman commissioned work from a wide variety of composers for this complex and diverse portrait of the U.S. Bandcamp New & Notable Jul 5, 2022